Joseph Conrad - The Mirror of the Sea

Alles over boeken, schrijven, uitgevers etc.
Plaats reactie
Gebruikersavatar
Theo Horsten
Berichten: 7249
Lid geworden op: 21 jul 2004 22:57
Locatie: N.Griekenland
Contacteer:

Joseph Conrad - The Mirror of the Sea

Bericht door Theo Horsten » 12 jul 2013 14:27

Afbeelding

Is iemand ooit een Nederlandse vertaling van dit boek van Joseph Conrad tegengekomen?
Ik kan er nergens eentje vinden, ook niet bij de Koninklijke Bibliotheek.
Het lijkt er dus op alsof dit nooit vertaald is en dat vind ik uiterst vreemd.
Als iemand hiet iets meer over weet, houd ik me van harte aanbevolen.
Intussen ga ik proberen een paar passages uit het boek te vertalen, wat geen misse klus is, maar die zou ik daarna toch graag naast een eerdere Nederlandse vertaling willen leggen.
Het gaat me op dit moment hoofdzakelijk om hoofdstuk XXII - The character of the foe.

Gebruikersavatar
jacko
Berichten: 2059
Lid geworden op: 21 jan 2008 17:38
Locatie: Nieuw-Vennep
Contacteer:

Re: Joseph Conrad - The Mirror of the Sea

Bericht door jacko » 12 jul 2013 15:47

Hallo Theo
Hij is er wel in het Duits. :-D

Groeten

Hans
Voor elke oplossing.
Is wel een probleem te bedenken.

Gebruikersavatar
Theo Horsten
Berichten: 7249
Lid geworden op: 21 jul 2004 22:57
Locatie: N.Griekenland
Contacteer:

Re: Joseph Conrad - The Mirror of the Sea

Bericht door Theo Horsten » 12 jul 2013 16:05

Ja, dat weet ik. Maar ook niet in een op het internet leesbare tekst, anders zou dat wel aardig vergelijkingsmateriaal zijn.
Ik dacht toch echt dat alles van Conrad in het Nederlands was vertaald, maar klaarblijkelijk is dat niet zo.
Ik schiet zelf al lekker op met vertalen. :?

Gebruikersavatar
ferryvaneeuwen
Berichten: 2677
Lid geworden op: 25 nov 2004 22:59
Locatie: Krimpen a/d IJssel
Contacteer:

Re: Joseph Conrad - The Mirror of the Sea

Bericht door ferryvaneeuwen » 13 jul 2013 12:18

In een boekenverzameling van 31 boeken van Joseph Conrad zit bevindt zich als nr. 29 'De Spiegel van de Zee' uit 2006. Voor een rijke expat als jij kan de prijs nauwelijks een bezwaar zijn, anders stel ik voor dat we onder elkaar gaan lappen.....

Ik dacht dat het boek uit 1997 was maar het jaartal 2006 zal misschien slaan op een herziene versie. Het kan zijn dat dit weer zo'n in het Nederlands vertaalde pagina is en dat de boeken uiteindelijk toch in de originele taal blijken te zijn.

Ferry

Gebruikersavatar
Theo Horsten
Berichten: 7249
Lid geworden op: 21 jul 2004 22:57
Locatie: N.Griekenland
Contacteer:

Re: Joseph Conrad - The Mirror of the Sea

Bericht door Theo Horsten » 13 jul 2013 12:58

Die heb ik uiteraard ook gevonden, Ferry, alleen kan ik die hier niet downloaden. "Not available in the Greek store". Normaal word je dan overgeschakeld naar een andere "store", maar in dit geval niet. Ik denk niet dat ik er iets aan mis, want ik denk dat alles in het Engels is en die heb ik een mooi poosje geleden al vanaf Amazon USA op mijn iPad gezet.

Dat het hier om een vertaalde pagina gaat blijkt al uit dit stukje...
    • Koenraad was een meester proza stylist die een duidelijk nietEngelse tragische gevoeligheid in Engelse literatuur bracht. Hoewel sommige van zijn werken een stam van de romantiek hebben, wordt hij beschouwd als een voorloper van modernistische literatuur. Zijn verhalende stijl en gewelddadige personages hebben vele auteurs beïnvloed.
En ook...
    • Schrijven in de hoogtijdagen van het Britse rijk, trok Conrad op zijn ervaringen in de Franse en later de Britse koopvaardij maken korte verhalen en romans die overeenkomen met aspecten van een wereldwijd rijk terwijl ook sanitaire de diepten van de menselijke ziel.
Zelfs voor 99 cent zou ik me nog bekocht voelen. :shock:
Maar als jij hem wilt downloaden, gewoon uit nieuwsgierigheid, stuur ik je met alle plezier een euro. :-D

Als de Koninklijke Bibliotheek het niet heeft, kun je er vrijwel van verzekerd zijn dat het niet in het Nederlands is verschenen, wat ik toch uiterst merkwaardig blijf vinden.
Intussen heb ik het relevante gedeelte zelf al vertaald. Zou vast nog wel beter kunnen, maar voor nu is het voldoende. Desalniettemin hou ik me nog steeds aanbevolen voor een Nederlandse vertaling van The Mirror of the Sea.

Gebruikersavatar
dick/brazil
Berichten: 1922
Lid geworden op: 04 mei 2009 00:06
Locatie: São Paulo
Contacteer:

Re: Joseph Conrad - The Mirror of the Sea

Bericht door dick/brazil » 13 jul 2013 13:12

Ik ben intussen aan de Engelstalige versie begonnen, die o.a. op deze site te vinden is. Zijn schrijfstijl spreekt mij wel aan en ik bewonder zijn bijzondere beheersing van de Engelse taal, welke taal hij zich pas meester maakte toen hij op 16-jarige leeftijd ging varen.
Het lijkt me niet de gemakkelijkste schrijver om te vertalen Theo, maar ja, je hebt ruime ervaring. Het zou inderdaad mooi zijn als je deze vertaling aan je curriculum zou kunnen toevoegen.

Misschien is er een uitgever te vinden die hier in is geïnteresseerd ?

Gebruikersavatar
Theo Horsten
Berichten: 7249
Lid geworden op: 21 jul 2004 22:57
Locatie: N.Griekenland
Contacteer:

Re: Joseph Conrad - The Mirror of the Sea

Bericht door Theo Horsten » 13 jul 2013 13:52

Nu pas, Dick? Conrad hoort toch bij de opvoeding van een zeeman, of niet soms? :wink:
Dat zou verplichte kost bij elke zeevaartopleiding moeten zijn.
Ik heb veel van Conrad op papier omdat ik die oude linnen bandjes van Methuen uit de twintiger jaren zo mooi vind.
    • Afbeelding..Afbeelding..Afbeelding
Die kocht ik vroeger voor belachelijk weinig geld in een heel klein winkeltje in Dover.
Ik vrees dat er bij uitgevers weinig belangstelling is voor Conrad.
Ik heb de volledige lijst van Conrad bij de Koninlijke Bibliotheek zojuist nog eens nauwkeurig nagekeken, maar The Mirror of the Sea komt daar niet in voor, niet in het Engels en ook niet in het Nederlands. Het is een prachtig boek dat ik met genoegen zou willen vertalen, maar na meer dan honderd jaar sinds het voor het eerst - in boekvorm - in het Engels verscheen, zie ik dat niet gebeuren.

Ik vond bij de KB wel een vertaling van Youth en die hadden ze ook bij Boekwinkeltjes. Die heb ik onmiddellijk besteld omdat ik graag wil zien hoe die vertaling is. Dat vind ik een van zijn mooiste verhalen. Er zit een passage in die me bijzonder aanspreekt en die ik dan ook nogal eens te voorschijn trek, te pas, maar misschien ook wel eens te onpas, maar dat kan me niet schelen. Dus nog maar eens...
    • I remember my youth and the feeling that will never come back any more – the feeling that I could last for ever, outlast the sea, the earth, and all men; the deceitful feeling that lures us on to joys, to perils, to love, to vain effort – to death; the triumphant conviction of strength, the heat of life in the handful of dust, the glow in the heart that with every year grows dim, grows cold, grows small, and expires – and expires too soon, too soon – before life itself.

      Joseph Conrad (1857-1924)
      Marlow in Youth

Gebruikersavatar
ferryvaneeuwen
Berichten: 2677
Lid geworden op: 25 nov 2004 22:59
Locatie: Krimpen a/d IJssel
Contacteer:

Re: Joseph Conrad - The Mirror of the Sea

Bericht door ferryvaneeuwen » 13 jul 2013 22:51

Ik was aangenaam verrast dat 'Youth' op de leeslijst stond van mijn kleindochter in de eindexamenklas van het VWO. Zij was op haar beurt stomverbaasd dat ik het boek kende..... Tja, zo gaat dat.

Afbeelding

Mooi en slim. Kleine meisjes worden groot.

Ferry

Gebruikersavatar
dick/brazil
Berichten: 1922
Lid geworden op: 04 mei 2009 00:06
Locatie: São Paulo
Contacteer:

Re: Joseph Conrad - The Mirror of the Sea

Bericht door dick/brazil » 14 jul 2013 11:22

Theo, prachtige tekst in Youth, ik heb het tientallen keren gelezen, ik neem het vaak mee op reis omdat het boek lekker klein en handzaam is. Joseph Conrad is zeer zeker aan te bevelen voor (oud-)zeevarenden, door zijn verhalende schrijfstijl wordt je meegenomen op zijn reizen en ondanks dat de verhalen meer dan 100 jaar geleden geschreven zijn, zijn de karakters die hij beschrijft zeer herkenbaar.

De meeste boeken van Joseph Conrad heb ik meerdere keren gelezen, maar "The mirror of the Sea" niet, maar daar ben ik afgelopen weekend aan begonnen. Vreemd dat ik het zo lange tijd over het hoofd gezien heb.

Misschien dat je het op eigen stoom als e-book kunt uitbrengen, en met een ISBN nummer laat registreren, of moet je per se een aantal gedrukte exemplaren bij de KB afleveren ?

Ferry, Ja (klein-)kinderen worden groot. Hopelijk heeft ze het boek gekozen vanwege de kwaliteit en niet vanwege de lengte van het verhaal. Zelf had ik ooit "Het einde van het lied" van Slauerhoff op mijn boekenlijst gezet omdat het redelijk dun was, maar ik heb het zeker drie keer moeten lezen voordat ik 'vat' op het verhaal kreeg..., maar daarna was ik verslingerd aan boeken van "Slau'.

superman7
Berichten: 1
Lid geworden op: 04 jan 2014 13:04

Re: Joseph Conrad - The Mirror of the Sea

Bericht door superman7 » 04 jan 2014 13:07

Conrad was a master prose stylist who has a clear non-English tragic sensibility brought in English literature. While some of his works have a strain of romanticism, he is regarded as a precursor of modernist literature. His narrative style and violent characters have influenced many authors.
Smile PleazZZZzzzZZZzzzz……

Plaats reactie

Wie is er online

Gebruikers op dit forum: Geen geregistreerde gebruikers en 2 gasten