Kennis van zaken

Alles over boeken, schrijven, uitgevers etc.
Gebruikersavatar
jdbvos
Berichten: 6269
Lid geworden op: 22 apr 2006 16:17
Locatie: Groningen

Re: Kennis van zaken

Bericht door jdbvos » 17 nov 2014 11:47

die na een eenvoudige doch voedzame maaltijd met een stevig glas wijn nog
:lol: :lol:

"scientificum est verum", zoals wij Latinisten zeggen... :-D (vrij naar Joris Goedbloed)
Greetz!
Jan DB Vos

Gebruikersavatar
dick/brazil
Berichten: 1950
Lid geworden op: 04 mei 2009 00:06
Locatie: São Paulo
Contacteer:

Re: Kennis van zaken

Bericht door dick/brazil » 17 nov 2014 12:59

Theo et al;
Nu staan de concrete fouten, onjuistheden en onwaarheden in het brandpunt, die een lezer met kennis van zaken makkelijk kan detecteren, en of dit daadwerkelijk afbreuk doet aan het lezersgenot of de waarde (beoordeling) van het boek of reputatie van de auteur.
Uit de diverse gegeven voorbeelden blijkt, tot mijn verwondering, dat het er niet zoveel toe doet, wat eigenlijk best wel merkwaardig is. Als je een product koopt waar wat aan mankeert, wordt er over het algemeen niet zo soepel over gedaan, en zoekt men genoegdoening, en reparatie van het gebrek of het ruilen van het product voor een nieuw exemplaar, zonder defect.

Maar hoe zit het met subjectieve fouten, dat een bepaalde sfeer, cultuur of ambiance verkeerd wordt weergegeven ? Ook daar moet je kennis van zaken voor hebben om het te kunnen detecteren en waar de schrijver alert moet zijn dat dit juist wordt afgespiegeld.
Daar zijn schrijvers die dat uitstekend doen, en anderen die daar grove steken laten vallen. Dit is echter veel moeilijker te beoordelen dan de concrete fouten die in de voorbeelden zijn gegeven.

Uit je voorbeeld van James W. Huston, komt nog een dimensie naar voren, waarin (mijns inziens) het boek `Falcon Seven` is geschreven vanuit een bepaald perspectief, een bepaalde zienswijze, in dit geval de intolerante, ignorante en wereldvreemde zienswijze van pre-potente Amerikaanse conservatieven ('a lá' Sarah Palin). Of dit opzettelijk is gedaan of dit de persoonlijke zienswijze van de schrijver is kan ik niet beoordelen, daarvoor ken ik de schrijver niet goed genoeg.
Dat maakt de fouten die door hem gemaakt zijn niet goed, maar is m.i. een bevestiging van bovenstaand omschreven perspectief.

Gebruikersavatar
Theo Horsten (R.I.P.)
Berichten: 7820
Lid geworden op: 21 jul 2004 22:57
Locatie: N.Griekenland
Contacteer:

Re: Kennis van zaken

Bericht door Theo Horsten (R.I.P.) » 24 nov 2014 11:13

---------------------------------------------------------------------------------------------Kennis van zaken (3)

------------------------------------------------------------------------------------------Afbeelding

Het is waar: we moeten inderdaad oppassen dat we niet op alle slakken zout gaan leggen en met een luizenkam door elk boek gaan, op zoek naar fouten; dat wordt al snel vervelend. Bovendien zal het waarschijnlijk nogal persoonlijk zijn hoeveel waarde iemand hecht aan een correcte weergave van controleerbare feiten, omstandigheden en locaties. Veel mensen hechten daar duidelijk niet aan, anders zou er in recensies, ook van niet-professionele recensenten, wel vaker op die fouten en onjuistheden worden gewezen. Ik zal dus gewoon een mierenneuker zijn, een eigenschap waarvan ik me bewust ben. :wink:
Toch geeft me dat geen reden om van mijn standpunt af te wijken: ik ben een voorstander van nauwkeurigheid en goede research waardoor de lezer mag vertrouwen op een juiste weergave van feiten en omstandigheden. Dat mag een schrijver er echter niet van weerhouden om, met een controleerbaar ware gebeurtenis als basis, een boek te schrijven waarbinnen een volledig fictief en mogelijk sterk geromantiseerd verhaal speelt. Daar is, wat mij betreft, geen enkel bezwaar tegen zolang die basis, de onderliggende ware gebeurtenissen, nu maar kloppen.

Een goed voorbeeld daarvan is de laatste film over de ramp met de Titanic, de film van David Cameron uit 1997. In een ander topic op dit forum wordt gesteld dat het een onzinverhaal is, doorweven met een liefdesverhaaltje. Dat moge zo zijn, maar dat is niet meer dan een mening en helemaal afhankelijk van wat iemand van een dergelijke film verwacht. Cameron was niet van plan om een documentaire te maken over de ramp, maar maakte een speelfilm en wil je daar een succes van maken en een film voor een breed publiek, dan moet je fictieve figuren introduceren en een verhaal verzinnen dat veel mensen zal aanspreken en waarmee velen zich kunnen identificeren. Ik vind daar niks mis mee. Binnen allerlei ware gebeurtenissen zijn sinds het begin der tijden al verzonnen verhalen verweven. Ik weet niet wie van ons hier er ooit in is geslaagd om zich door alle zeshonderdpagina's van Boris Pasternaks Dokter Zjivago heen te werken, maar mij is dat nooit gelukt. Daar staat tegenover dat ik de film toch minstens zes keer heb gezien en als ik hem vanavond weer in de dvd-speler stop, kijk ik er opnieuw ademloos naar. Dat is een klassiek liefdesverhaal binnen de Russische Revolutie en geen historische film óver die revolutie. En passant pik je dan ook nog eens heel wat op over het Rusland van die tijd.

Met de film Titanic is dat net zo: een liefdesverhaal binnen een historische gebeurtenis die de wereld schokte en de scheepvaart veranderde. Ik zou zo denken dat Cameron uitstekend in zijn opzet slaagde. De productie van deze film kostte destijds 200 miljoen dollar waarmee het de duurste film ooit was. Samen met de in 2012 uitgebrachte 3D versie bracht hij maar liefst ruim 2 miljard dollar op. Kijk, dan mag je toch zeggen dat Cameron iets goeds had gemaakt. Bovendien heeft hij zich goed aan de feitelijke gebeurtenissen en omstandigheden gehouden. Dat kon ook, want als er nu iets goed gedocumenteerd en uitgeplozen is, dan is het wel de ramp met de Titanic. Daarnaast kan een filmmaker natuurlijk nog allerlei fouten maken, maar het overgrote deel daarvan wordt door niemand opgemerkt. Echte muggenzifters, nog grotere mierenneukers dan ik, vonden maar liefst 233 fouten in Camerons film, maar dat zijn dan fouten zoals een lampje dat het ene moment hier staat en een paar seconden later in een volgend shot ergens anders. De vrouwelijke hoofdrol heeft het ene moment een paar platte schoenen aan en even later opeens hoge rijglaarzen. Zo is er van alles en nog wat en dan kom je al gauw aan een paarhonderd fouten. Als iemand daar bij het bekijken van de film tien van opmerkt, is het veel. Nautisch en technisch valt er echter weinig op de film aan te merken. Scherpe opmerkers wisten te melden dat de middelste schroef van de Titanic al bij het manoeuvreren draaide, wat onmogelijk was omdat die werd aangedreven door een Parsons turbine die op de afgewerkte stoom van de beide triples werkte. Wat door velen voor een fout werd aangezien, was het feit dat de eerste officier na de melding van de uitkijk dat ze een ijsberg recht vooruit hebben, het commando "Hard astarboard!" geeft, dat door de roerganger wordt herhaald, waarna hij het wiel linksom, dus naar bakboord draait en het schip inderdaad naar bakboord draait. Dat is dus geen fout, maar helemaal zoals de roercommando's destijds nog werden gegeven. De opstellers van die lijst met 233 fouten, melden ook dat dat geen fout is, alleen geven zij daar dan weer een verkeerde verklaring voor. Zo is er ook altijd wat. :-D

Toch zit er een fout in die scène, het moment dat de uitkijk in het kraaiennest de ijsberg opmerkt en de daaropvolgende handelingen. En die fout zie ik dan weer nergens vermeld worden. Vreemd, eigenlijk. Wie het nog eens wil bekijken, moet HIER klikken. Niet dat het erg is, hoor, het doet niets aan geheel af, maar het is wel een fout, terwijl in de getuigenverklaringen toch duidelijk wordt verteld hoe het wél was. Had je vroeger aan boord een dergelijke fout gemaakt, dan had je er ongetwijfeld iets over te horen gekregen. Nu komt dat niet meer voor.
Wat ik wel aardig vond en een bewijs hoeveel je bij het schrijven van dit soort stukkies telkens weer leert, was een kleinigheid die mij opviel in de verklaring van die roerganger, Robert Hitchins, toen 30 jaar oud. Toen hij die avond om 10 uur het roer overnam, kreeg hij van de andere kwartiermeester de te sturen koers op als "noord 71° west". Dat was nieuw voor me. Ik dacht dat er in die tijd uitsluitend op streken werd gestuurd. Toen we, zoals ik, begin vijftiger jaren op graden overgingen, was dat meteen "rondgeteld", dus van 0 tot 360. Dat lag voor de hand, want behalve in streken, halve streken en kwart streken, was ons kompas verdeeld in graden van 0 tot 360. Op de Titanic was de kompasroos dus klaarblijkelijk azimutaal verdeeld, dus van Noord en Zuid telkens 90 graden naar Oost en West. Bij Noord en Zuid stond 0 en zowel bij Oost als bij west 90. Je moet goed zoeken om nog een plaatje van een dergelijke roos te vinden. Ik vond alleen maar een zakkompasje. En ik heb hier een glazen presse-papier liggen met een dergelijke roos waarvan dan maar een iPadfoto.

-------------------------------------Afbeelding---Afbeelding

------------------------------------------------------------------------ Noord 71° West, oftewel ronddgeteld 289 graden.

Maar genoeg hierover. Intussen ben ik halverwege het boek met die zo opvallende "oost-westfout" en ik moet zeggen dat ik steeds meer bewondering voor de schrijver begin te krijgen. Hij is van oorsprong geen nauticus, maar heeft van alles en nog wat gedaan voordat hij zich uiteindelijk full-time aan het schrijven wijdde. Dat “van alles en nog wat” omvat onder meer: stukadoor, ijscoman, medewerker vakantiekamp, galeriehouder en kuntstcriticus, rugbycommentator, redacteur van The Good Beer Guide en enige tijd eigenaar en uitbater van de Tan Hill Inn, de hoogst gelegen pub in Groot-Brittannië Daarnaast reisde hij twee keer rond de wereld, was redacteur van een aantal obscure tijdschriften, radiomedewerker in Groot-Brittannië, Australië en Nieuw-Zeeland en freelance journalist voor verschillende kranten over de hele wereld. Dat is heel wat, maar in dat alles is nergens iets nautisch te vinden.

Toch heb ik hem nergens op verdere fouten kunnen betrappen, wat ongetwijfeld komt omdat hij voor zijn boeken uiterst grondige en degelijke research doet. Zijn lijst met bronnen achterin het boek beslaat maar liefst zes volle pagina's en in zijn dankwoord aan de mensen en instellingen die hem bij het schrijven van dit boek hebben geholpen en geadviseerd, zitten een aantal klinkende namen en gerenommeerde instituten. Kijk, zo kan het ook. Wat je niet weet, moet je vragen.

------------------------------------------------------------------Afbeelding

Ik heb het nu over Neil Hanson, schrijver van ruim 50 boeken, allemaal non-fictie, voornamelijk wat je "populair historische" boeken zou kunnen noemen. daarnaast is hij ghostwriter, wat op zich al een interessant onderwerp is. Zelf zegt hij daarover ...

    • My day-job is as a ghostwriter: a writer of other people's books for them, including a New York Times Number One best-seller. Clients have included a treasure diver, a kidnap negotiator, an explorer, a spy, a long-distance walker, a submariner, an England football coach, a world famous cricketer, an American show business legend, a controversial historian, an undercover investigator, an IRA informer, several travellers and adventurers, two fast-jet pilots and half a dozen SAS men.

      People in the literary world can be extremely sniffy about ghostwriting, but I make no apologies whatsoever for it; not only have I made a good living from it, but it's made me a better writer and it's also given me access to worlds that would otherwise have been closed to me, so for all those reasons I'm grateful to the individuals who chose to work with me... and the publishers who chose to pay me for doing so!
[/color]

Afbeelding--Afbeelding--Afbeelding--Afbeelding--Afbeelding--Afbeelding

Hierboven een aantal van zijn boeken die ik óók wel zou willen lezen. Van links naar rechts: een boek over de Spaanse Armada, een boek over de onbekende soldaat waarin hij aan de hand van brieven en getuigenverklaringen de levens van een Britse, een Duitse en een Amerikaanse soldaat uit de Eerste Wereldoorlog reconstrueert, [i[The Dreadful Judgment[/i] over de Grote Brand van Londen die tussen 2 en 5 september 1666 een groot deel van de stad verwoestte, First Blitz, het plan van de Duitsers om het aan het eind van de Eerste Wereldoorlog, in september 1918, nog eens dunnetjes over te doen en Londen opnieuw door brand te verwoesten, Escape from Germany dat vertelt over de ontsnapping in juli 1918 van negentwintig krijgsgevangen uit Holzminden, toen het best bewaakte en meest beruchte krijgsgevangenkamp van de Eerste Wereldoorlog, en ten slotte Custom of the Sea, het boek dat ik nu lees. Knap, hoor. Je zou denken dat het geschreven is door iemand die vele jaren op schepen en in de zeevaart in het algemeen heeft doorgebracht terwijl dat dus niet het geval is.
Zodra ik het uit heb, kom ik met een volledig verslag en het begin van een vervolg op dit onderwerp, Kennis van Zaken.
Omnia transit sed navigare necesse est

Bob
Berichten: 3130
Lid geworden op: 19 sep 2008 18:00
Locatie: Langedijk

Re: Kennis van zaken

Bericht door Bob » 24 nov 2014 22:11

Wie alle foutjes, goofs en triviant van de film Titanic wil lezen, zie hier:
http://www.imdb.com/title/tt0120338/goo ... tttrv_ql_2

Bob
't Leven is niet altoid roist met krente, 't is ok welders gortepap die skift is.

Bob
Berichten: 3130
Lid geworden op: 19 sep 2008 18:00
Locatie: Langedijk

Re: Kennis van zaken

Bericht door Bob » 24 nov 2014 22:22

Wat is fout? Zo zag ik laatst een amateurfilm, waarin een meisje door de stad fietst. Als je de stad kent dan maakt zij rare sprongen door de stad. Een vreemde zal het echter niet opvallen. Ik vond het storend, maar de overige kijkers, ook bekend met de stad vonden het niet erg. Ook hier mierenneuker.

Bob
't Leven is niet altoid roist met krente, 't is ok welders gortepap die skift is.

Gebruikersavatar
jdbvos
Berichten: 6269
Lid geworden op: 22 apr 2006 16:17
Locatie: Groningen

Re: Kennis van zaken

Bericht door jdbvos » 25 nov 2014 10:23

==dubbele plaatsing, sorry !===
Laatst gewijzigd door jdbvos op 25 nov 2014 10:35, 1 keer totaal gewijzigd.
Greetz!
Jan DB Vos

Gebruikersavatar
jdbvos
Berichten: 6269
Lid geworden op: 22 apr 2006 16:17
Locatie: Groningen

Re: Kennis van zaken

Bericht door jdbvos » 25 nov 2014 10:34

Het kan ook nog eens onterecht miereneuken zijn
Jaren terug, in 'mien tiet' bij Beck, keken we op een zondag naar een Engelse film over een onderzeeboot in WO2....zeg maar de voorloper van Das Boot. We hadden geen zin in de Dog- of Horseraces op een zondag in Engeland, dus bleef alleen de Flick's over.... :roll:
De boot werd lek door dieptebommen, waarna de bemanning met emmers het water wegschepte, en weer naar de andere kant van de boot verdween, en met lege emmers terugkeerde.....
Ik vroeg toen -meer aan mezelf, eigenlijk- "...waar brengen ze dat water nou naar toe...??", met als gevolg dat in mum van tijd de hele (kleine: het was ergens bij Scunthorpe) bioscoop zat te lachen...
Toen de film in Sneek (meest nabije bios bij Hindeloopen) draaide, wilde ik dat aan m'n vader laten zien; bleek die scene er niet meer in te zitten.....!
Afijn, jaren later vertelde ik dat verhaal ook aan iemand die bij de marine bij de onderzeedienst had gevaren (of nog voer) die ik sprak in De Brabander (in Hindeloopen), waarop die mij vertelde dat dat (toen iig) nog steeds de gangbare procedure was, en dat daarvoor dan een speciale verplaatsbare pomp voor werd gebruikt. Het water werd naar toilet(ten) afgevoerd, en daar mbv een hogedrukpomp naar buiten geperst....
Dus: een bijzonder verkeerde -en onterechte- vorm van miereneuken :-D

Het voorbeeld van Theo
"noord 71° west"
deed mij ook de wenkbrauwen optrekken.....ik ben dan wel geen nauticus, maar 71 graden ligt niet aan de westkant op een kompas....en zou bij streken iets zijn als ONOtN ? Maar iig niet west.
Die kompasverdeling in segmenten van 90 had ik nooit van gehoord :oops: Was dat een marine-iets ??
Greetz!
Jan DB Vos

Gebruikersavatar
dick/brazil
Berichten: 1950
Lid geworden op: 04 mei 2009 00:06
Locatie: São Paulo
Contacteer:

Re: Kennis van zaken

Bericht door dick/brazil » 25 nov 2014 12:28

Ook al maak je samen met anderen hetzelfde mee, wil niet zeggen dat die ervaring op dezelfde wijze zal worden beleefd. Als je verslagen leest van verschillende personen van hetzelfde gebeuren, zullen er verschillen in voorkomen, niet alleen in details maar ook in de beleving daarvan.

Een voorbeeld om deze denkwijze te illustreren;
Tijdens onze opleiding tot R/O aan de zeevaartschool in Vlissingen mochten we met z'n drieën mee op de loodstender om loodsen te wisselen op de rede van Vlissingen. Er stond een flinke bries, en eenmaal buiten de koopmanshaven, begon de tender te dansen op de golven en nam regelmatig een flinke duik als ware het een onderzeeër. Één van de drie aspirant R/O´s vond het maar niks, en hield zich krampachtig vast, en na een paar flinke klappen gemaakt te hebben, de altijd aanwezige diesellucht, en de flinke versnellingen die de tender onderging door de krachtige voortstuwing, draaide zijn maag om en zag hij zo grauw als de dood van Pierlala. Zijn miserie ontnam hem van al zijn bekwaamheden om het spektakel in volle glorie te kunnen registreren. Hij zal waarschijnlijk niet eens het beloodste vaartuig hebben kunnen benoemen of identificeren. Voor de andere twee aspriant R/O´s was het een geweldig uitje, en werden alle details in finesse geregistreerd.

Dit is misschien een extreem voorbeeld, maar dat is ook de bedoeling om duidelijk te maken dat de fysieke of psychische conditie van de waarnemer wel degelijk van invloed kan zijn op zijn waarnemingsvermogen, en dus van invloed kan zijn in de presentatie van de feiten.

Dit is m.i. niet alleen van invloed op autobiografische verhalen, maar ook in verhalen waar de schrijver (waarnemer) zelf onderzoek doet naar feiten en omstandigheden waar het verhaal zich afspeelt.
Hij/zij zal zich volledig moeten kunnen inleven in het verhaal en open moeten staan voor details, geuren, kleuren, tijdsbeeld, 'couleur locale' en sfeer waar het verhaald zich afspeelt.

Ook de pre-conditie, cultuur en achtergrond van de waarnemer zal verschil maken.
Een dominee van streng reformatorische inslag zal het carnaval in Rio de Janeiro anders ervaren dan een 'bon vivant' ...

Gebruikersavatar
Theo Horsten (R.I.P.)
Berichten: 7820
Lid geworden op: 21 jul 2004 22:57
Locatie: N.Griekenland
Contacteer:

Re: Kennis van zaken

Bericht door Theo Horsten (R.I.P.) » 25 nov 2014 16:18

ik ben dan wel geen nauticus, maar 71 graden ligt niet aan de westkant op een kompas
Maar Noord 71 West ligt wél aan de westkant van het kompas. Het is, zoals ik al zei, een azimutale verdeling. Een azimut tel je op het Noordelijk halfrond van Noord naar Oost of West en op het Zuidelijk halfrond van Zuid naar Oost of West. Zo vreemd is het niet, alleen wist ik niet dat er in die tijd ook zo gestuurd werd. De roos moest dan uiteraard ook zo verdeeld zijn en dat heb ik nooit gezien. Maar de Titanic was dan ook veertrig jaar voor mijn tijd. :shock:

Noord 71 West is rondgeteld 289° en WNW is 292,5°, dus in streken wordt dat WNW¼W. Dan bekt Noord 71 West toch net effe beter en het geeft ook nog eens minder kans op misverstanden. Bovendien stuurde je dan op een graad nauwkeurig. Bij het sturen op streken stuur je op ¼ streek, dus dan zit je toch al gauw eens een graad naast de zuivere koers in graden. Er was dus alles voor te zeggen om op graden te sturen. Toch zijn we vrij lang doorgegaan met het sturen op streken en als je de oude verslagen van de Raad voor de Scheepvaart naleest, zie je ook dat er nog lang op streken werd gestuurd.
Bij de KPM werd begin vijftiger jaren ook nog op streken gestuurd en dan in het Maleis. Ik ben werkelijk vergeten hoe dat in elkaar stak, maar het was heel anders dan ik gewend was. Ik meen me te herinneren dat men zich daar niet in het midden van de roos opstelde, maar erbuiten. Het was een ingewikkelsde zaak en ik had in die tijd dan ook een boekje in de kaartenkamer liggen om uit te vogelen wat ik tegen die kwartiermeester moest zeggen als ik hem een nieuwe koers op moest geven, maar al die lieden die daar al weet ik hoe lang voeren, waren daar zeer behendig in.

Maar ik merk dat nog niemand die fout gevonden heeft in die scène vlak voor dat hij de ijsberg ramt. Niet zo verwonderlijk; dat valt je waarschijnlijk alleen op als je als stuurman of matroos hebt gevaren en dan alweer een mooi poosje geleden. Het aardige is dat het in de film van 1953 wél goed weergegeven is. :-D
Omnia transit sed navigare necesse est

Bob
Berichten: 3130
Lid geworden op: 19 sep 2008 18:00
Locatie: Langedijk

Re: Kennis van zaken

Bericht door Bob » 25 nov 2014 16:31

Theo ik hoor geen bel rinkelen als de telegraaf over gehaald wordt. Alleen ratelen.

Bob
't Leven is niet altoid roist met krente, 't is ok welders gortepap die skift is.

Gebruikersavatar
dick/brazil
Berichten: 1950
Lid geworden op: 04 mei 2009 00:06
Locatie: São Paulo
Contacteer:

Re: Kennis van zaken

Bericht door dick/brazil » 25 nov 2014 19:03

Volgens mij geeft de stuurman het commando 'hard a-starboard' terwijl de roerganger het stuurwiel 'hard a-port' slingert. Net voor de Titanic de ijsberg raakt gaat het schip ook bakboord uit.

Gebruikersavatar
Theo Horsten (R.I.P.)
Berichten: 7820
Lid geworden op: 21 jul 2004 22:57
Locatie: N.Griekenland
Contacteer:

Re: Kennis van zaken

Bericht door Theo Horsten (R.I.P.) » 25 nov 2014 20:23

Nee, dat is geen fout; zo werden de roercommando's toen gegeven. Als de stuurman bakboord uit wilde, gaf hij de roerganger het commando: "Starboard your helm" en wilde hij hard bakboord uit, dan zei hij: "Hard astarboard!". Daar zat de aloude helmstok nog in: als je bakboord uit wilt, duw je de helmstok naar stuurboord. In 1905 ging de Koninklijke Marie over op het rechtstreeks roercommando...
    • Invoering van het gewijzigde Roercommando bij de Marine.

      Verschenen is Circulaire voor de Zeemacht No. 323, waarbij het gewijzigde Roercommando bij de Marine wordt ingevoerd en luidende als volgt:

      Roercommando.

      Behoudens Koninklijke goedkeuring van wijziging der bestaande voorschriften, wordt bepaald dat van 1 April 1905 af

      1. het Roercommando de richting aangeeft, waarin het stuurrad en de klik van het roer moeten worden gedraaid ;

      2. de daarvoor te gebruiken commando's, zoo noodig met toevoeging van de mate van roeruitslag, zgn: "Stuurboord" en "Bakboord"

      3. voor vaartuigen onder zeil de commando's "loeven" en "afhouden" toepasselijk blyven;

      4. de commando's "aan lij het roer" en "op het roer" niet meer zijn toegestaan.

      Aan boord der in dienst zijnde schepen zullen alle axiometers, roerverklikkers, stuurtelegrafen, enz., zoodanig gewyzigd worden.

In 1912, ten tijde van de Titanic was dat bij de Engelsen nog niet ingevoerd en ook op de Nederlandse koopvaardij nog lang miet algemeen. Toen ik begin vijftiger jaren naar zee ging, vroegen Engelse loodsen bij het aan boord komen vaak nog hoe het roercommando werd gegeven en toen ik naar school ging, moest ik dat voorschrift van dat rechtstreekse roercommando nog steeds uit het hoofd leren.

Nee, dat hadden de makers van de film "Titanic" goed gezien. De fout die ik bedoel, wordt gemaakt door die twee maten in het kraaiennest. :-D
Omnia transit sed navigare necesse est

Gebruikersavatar
dick/brazil
Berichten: 1950
Lid geworden op: 04 mei 2009 00:06
Locatie: São Paulo
Contacteer:

Re: Kennis van zaken

Bericht door dick/brazil » 25 nov 2014 20:47

Hadden ze het waarschuwingssein bij slecht zicht moeten geven 5 x de scheepsbel moeten luiden i.p.v. 3 keer ?

er bestaat twijfel over welk commando er werkelijk is gegeven. Zie hier

Gebruikersavatar
Theo Horsten (R.I.P.)
Berichten: 7820
Lid geworden op: 21 jul 2004 22:57
Locatie: N.Griekenland
Contacteer:

Re: Kennis van zaken

Bericht door Theo Horsten (R.I.P.) » 25 nov 2014 21:25

Er bestaat inderdaad twijfel of hij het wiel inderdaad de goede kant op gedraaid heeft. Op de order "Hard astarboard!" had hij het wiel naar bakboord moeten draaien, maar mogelijk heeft hij eerst naar stuurboord gedraaid.
    • He turned the ship right instead of left and, even though he was almost immediately told to correct it, it was too late and the side of the starboard bow was ripped out by the iceberg.
Hoe het ook zij, in de film doet hij wat hij moet doen: hard bakboord uit gaan.

Ik hoor die uitkijk maar twee klappen op de bel geven terwijl het er drie moeten zijn. Twee klappen betekent dat hij iets aan bakboord ziet, één klap iets aan stuurboord en drie klappen iets recht vooruit. In dezelfde scène uit de film van 1953 geeft hij wel drie klappen op de bel en ook daar hoor je het command "Hard astarboard!" waarna het schip bakboord uit gaat. Het zal geen van de toeschouwers opgevallen zijn en het zal ze ook worst wezen, neem ik aan. :-D

De roerganger verklaarde later...

--------------------------------------------Afbeelding
Omnia transit sed navigare necesse est

Wim Plukker
Berichten: 478
Lid geworden op: 03 sep 2006 17:02

Re: Kennis van zaken

Bericht door Wim Plukker » 27 nov 2014 09:39

Ik vroeg me al enige tijd af wanneer er weer een "longread" van Theo op dit forum zou verschijnen maar heb deze toch mooi 3 weken over het hoofd gezien. Bijgevolg heeft het doorlezen van deze 2 pagina's mijn hele dagindeling overhoop gegooid...Want eenmaal begonnen valt dan niet meer te stoppen en is zelfs het overgaan van de telefoon zeer storend. Ben zeer benieuwd welke kant het opgaat en kijk uit naar deel 4.

Ik lees niet veel fictie, meer historie, meestal in het Engels en bijgevolg betrap ik nooit een auteur op een fout of ik lees er over heen.

Ongeveer 2 jaar geleden nam ik een boek van Umberto Eco mee, Het Eiland van de Vorige Dag, uit de bibliotheek van mijn vrouw die wel een uitgebreide verzameling Nederlandse en Wereld literatuur heeft. In een vertaling van Yond Boeke en Patty Krone. Volgens uitgeverij Bert Bakker op de achterflap aangeprezen als een kruising tussen Robinson Crusoe, Muiterij op de Bounty en de Drie Musketiers. Een nautische link dus daar zou ik mijn torn wel mee door komen. Groot was echter mijn ontsteltenis dat ik op bladzijde 1 van het boek al een vertaal fout tegen kwam die mij zo tegen stond dat ik het boek ongelezen weer in mijn tas heb gestopt:
"Hij verloor allengs alle besef van tijd, maar ik geloof dat de zee meteen nadat de storm hem over de regeling van de Amarilli had doen slaan..."

Op het schutblad staan dan ook nog vermeld dat de vertalers een werkbeurs hebben ontvangen van De Stichting Fonds voor de Letteren. Het gaat hier natuurlijk om een vertaling uit het Italiaans dus ik zou eigenlijk een vertaling naar het Engels moeten kopen maar daar is het tot op heden niet van gekomen. Ik bedoel maar te zeggen dat een fout, hoe miniem ook, iemand er wel degelijk toe kan brengen een boek in de hoek te gooien.

M.v.g.

Wim
"Beauty is in the eye of the beholder"

Gebruikersavatar
Theo Horsten (R.I.P.)
Berichten: 7820
Lid geworden op: 21 jul 2004 22:57
Locatie: N.Griekenland
Contacteer:

Re: Kennis van zaken

Bericht door Theo Horsten (R.I.P.) » 27 nov 2014 14:19

Wim Plukker schreef:Ben zeer benieuwd welke kant het opgaat en kijk uit naar deel 4.
Het dreigt weer een hele lange te worden, Wim en de kant die het op moet gaan, staat me inmiddels scherp voor de geest. Die fouten, vergissingen en regelrechte blunders ga ik verder laten voor wat ze zijn en waren. Ik ben intussen zaken tegengekomen die veel interessanter zijn en die dan misschien wel naar zijpaden lijken te voeren, maar dat is toch niet zo. Het een volgt telkens weer uit het ander en door zo'n min of meer willekeurig gekozen boek heb ik in heel korte tijd weer veel geleerd. Ik heb nog negentig pagina's te gaan en die lees ik eerst maar voordat ik een nieuwe aflevering plaats. Toch wil ik nog wel even reageren op de fout die jij in de vertaling van The Island of the Day Before van Umberto Eco gevonden meende te hebben...
Groot was echter mijn ontsteltenis dat ik op bladzijde 1 van het boek al een vertaalfout tegenkwam die mij zo tegenstond dat ik het boek ongelezen weer in mijn tas heb gestopt:
"Hij verloor allengs alle besef van tijd, maar ik geloof dat de zee meteen nadat de storm hem over de regeling van de Amarilli had doen slaan...
Ik ken het boek niet en ik ken die vertalers niet, maar dat is géén fout, hoor. Ik heb even gekeken wat die Amarilli voor een schip was en ben toen te rade gegaan bij G.P.J. Mossel: HET SCHIP, een boek uit 1859 dat je nooit in de steek laat als het om de "scheepsbouw en bestier" uit die tijd gaat. In het register vind ik een ingang: "regelingen, van het galjoen" en vervolgens op bladzijde 208 en 209 met verwijzing naar figuur 193:

Afbeelding

Afbeelding
Afbeelding

Vervolgens heb ik ook nog even het boek "De Glorie van de Scheepvaart" erop nagealsgen en daar vind je bij "galjoen"...

Afbeelding--Afbeelding

Die vertalers hebben dus wel degelijk gekeken hoe dat in die tijd allemaal in elkaar stak. Of ze het dan ook helemáál goed hebben gedaan, kan ik uiteraard niet beoordelen. Uit ervaring weet ik hoe moeilijk het is om alle termen en begrippen uit de oude zeilvaart goed te vertalen. Ik vertaalde, lang geleden, samen met anderen de "Encyclopedie van de Zeilvaart", wat geen misse klus was. Ook dat boek heb ik nog maar eens geopend en kijk: op bladzijde 39 schreef ik in 1979:
    • Regelingen. Twee of drie gebogen balken in het galjoen, bestemd om de ZWAANSHALS zijdelings te steunen. Een ervan diende aan elke zijde tot steun voor de BOTTELOEVEN.
Waar ik de wijsheid toen vandaan haalde, weet ik werkelijk niet meer. Misschien had ik Mossel toen ook al tot mijn beschikking, maar dan in de Openbare Bibliotrheek van Delfzijl waar ik dagen doorbracht.

Overigens twijfel ik er niet aan of de uitgever heeft het manuscript van een dergelijke literaire - en dus erg dure - vertaling aan een paar deskundigen voorgelegd voordat het naar de drukker ging.

Ik ga weer verder. :-D
Omnia transit sed navigare necesse est

Plaats reactie